FC2ブログ
 

だいたいOKあるよ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

学漢語結束

到六月三十号我学漢語結束了。


学漢語1



あー、ややこしい。
やっぱ、日本語にしよう。

六月三十日を持ちまして、中国語の勉強をおわりに
しました。


中国語を習って三年・・・・
もうこれ以上の上達は見込めないし、
しゃべれるようになりたい!という熱意もさめ、
とりあえずいったん休憩です。


にいはお、謝謝しか知らず現地入りし
何を言ってるのかまったく分らず、片言の英語も
まったく通じない。
こんな切羽詰った状況で始めた中国語


はじめはマンション内の奥様向け教室に通っていました。
当時のクラスメートは10人
隣に座った「しいへいさん」が母音の発音の練習中
「あい~んってなんだか、志村けんみたいだね」
っていった時から、わたしと「しいへい」の
不真面目な授業の始まり。
例文を作る時も、席順的に二人はいつも最後に言わされるので
競っておもしろいことを考え、人の発表なんか
聞いちゃいない。
10人いたクラスメイトも次々帰国し残っているのはたった3人。
しいへいも今年帰国予定。


一年前からは、しいへいともうひとりのマダムとで
市街地にある一般の語学学校に
通っていました。


教室2


教室の入り口です。


教室1



中はこんな感じ
ホワイトボードが安物なのかペンが悪いのか
それとも、黒板消し?が悪いのか・・・
汚いねぇ。



教科書です。


学漢語2



味のある絵でしょ。彼、高木プーに似てませんか。
この絵が好きで改定版が出ているにもかかわらず
あえて古い教科書でやってもらっていました。


この人、「らおとんさん」っていうんですが
奥さんに頭が上がらないんです。


学漢語3


この課のらおとんさんは奥さんが息子が欲しいっていえば
らおとんさんがいくら反対してもゲーム買っちゃうのに
らおとんさんがタバコ買ってっていったら即却下!
で、今すねてます。


ゲーム機がファミコンですよ。


他に練習問題にこんな例題が・・・


学漢語4



~について言えば・・・・という例文をつくるんですが
虎が「とっても美味しい!」って鶏食べてます。
これで、どんな例文ができるんでしょうか。


残念ながらここは習わずに終わってしまいました。


また、やる気になったら再開しようかな。


最後に、彼女が老師(先生)です。
「あなた達、こんなのんびりな授業でいいの?」
と心配してくれましたが途中からはあきらめ
私達のペースにあわせてくれました。


漢語的老師



老師謝謝、辛苦了!



<残念なお知らせ>
ひよたん、靴屋が夏仕様でサンダルばかりになっていて
例の靴もうありませんでした。
他を探したけど、あれ以上のインパクトあるものは
見つかりませんでした。
残念!!

スポンサーサイト

PageTop
 

コメントコメント


管理者にだけ表示を許可する
 

えええっ、残念!
靴が売り切れてたの?(涙)
↑違うってばっ(バシッ)

すごく興味深く読んだよ♪
外国語を喋れるようになるのって、大変なことだろうなあ。
私には無理だー(笑)
お休みするって言っても、買い物したり、口ゲンカしたり(笑)とかはいけるんでしょう?
大人しく引っ込んでちゃ、生きていけないお国のイメージがあるぞ。あははは。
こんなかわいい先生に、味のある教科書で勉強してたんだね♪
お疲れさん♪

まるちゃん | URL | 2008/07/06 (Sun) 15:03 [編集]


まるちゃんさん
中国語は難しいです。漢字は頭の中に浮かんでいるのに、読みがでてこない。
しかも、あげたり下げたりの四声が違うとまったく違う意味になったりして、なかなか通じません。電話は特にダメですね。ジェスチャーも書くことも出来ないので、お手上げです。


もちろん、買い物したり口げんかしたりは大丈夫です。
本気でキレるとオール日本語で悪口言いまくってますが、その気迫が伝わるのかちょっと向こうが弱気になります。
いやいや、そんなことめったにないですよ。


解らないと思って思ったことをすぐ口に出す癖がついちゃって日本に帰ると怖いですよ。
こどもら、「このおじさん臭い。」とか平気で言っちゃいます。

中国人って、みんな「大阪のおばちゃん」
みたいな感じです。なので、関西人はわりと
なじむの早いですよ。

あんてぃえん | URL | 2008/07/06 (Sun) 20:04 [編集]


おつかれさまでした。
私も、今タームは次男にかこつけて、英会話お休みしてました☆
9月から再開です!

語学って難しいですよねぇ。
電話って、本当にイヤだ!!
私、毎回「英語できませーん!」(←本当なんだけど;)で押し通します。

中国語も英語と同じ、名詞→動詞→その他、なんですよね?
この語順が非常に難しく感じるのは私だけでしょうか??(爆)

ゆいな | URL | 2008/07/07 (Mon) 06:23 [編集]


ゆいなさん
ほんと、語順はわかっていてもちゃんとできないです。ひとつづつの単語は知っているのに文章に組み立てられないんですよね・・・。


「語学は勉強じゃない、生活の手段だ」
って言っている友達は
英語も中国語もぺらぺらです。


私には、無理だ・・・・。

あんてぃえん | URL | 2008/07/08 (Tue) 01:27 [編集]


 
 

トラックバックトラックバック

トラックバック URL
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。